E dinastia mea preferata :X O sa arat cateva chestii despre Joseon... A...si la Invazia Manchu, cand o sa scrie `` A doua Invazie Manciuriana in Coreea`` ar fii indicat sa urmariti filmul Sageata, arma suprema. Acolo explica si arata exact cum s`a petrectu.
Dinastia Joseon medie
Perioada de mijloc a dinastiei Joseon a fost marcată de o serie de lupte pentru putere intensă și sângeroasă între facțiuni politice care au slăbit invaziilor țară și pe scară largă de către Japonia și Manchu care a rasturnat aproape dinastie.
Invazia Manchu
După război, Regatul coreean a devenit din ce în ce izolat. Conducătorii săi a încercat să limiteze contactul cu țări străine. În plus, Dinastia Ming a fost slăbită, parțial din cauza războiului din Coreea împotriva Japoniei, care a dus la stabilirea noilor Dinastia Qing. Coreenii au decis sa construiasca frontierele stricte, exercita un control mai mare asupra inter-traficului la frontieră, și să aștepte afară turbulența inițială a răsturnarii dinastiei Manchu de către Ming. Coreea a avut de suferit de pe urma invaziilor de două ori a manciurieniilor, în 1627 (vezi Prima Invazie Manciuriana in Coreea) și 1637 (vezi A doua Invazie Manciuriana in Coreea). Coreea s-a predat manciurienilor și a devenit un stat vasal al dinastiei Qing.
Ultima perioada Joseon
După invaziile din Manciuria, Joseon au cunoscut o perioadă de aproape 200 de ani de pace. Regele Yeongjo si Regele Jeongjo a condus o renaștere a dinastiei Joseon. Sukjong si fiul sau Yeongjo tried pentru a rezolva problemele cauzate de politica fracțiunii. Politica Tangpyeong a fost de a îngheța în mod eficient litigiile părților ".
Cultura
Dinastiei Joseon a prezidat două perioade de creștere culturală mare, în cursul căreia Joseon cultura a creat primul ceremonia ceaiului coreean, grădină coreeană , și ample lucrări istorice.Dinastia regale a construit, de asemenea, mai multe cetati, palate.
Haine
În dinastiei Joseon, jeogori de femei hanbok a devenit treptat strânse și scurtat. In secolul al 16-lea, a fost jeogori umflat si a ajuns sub talie, dar până la sfârșitul anului Joseon dinastiei în secolul 19, jeogori a fost scurtat, până la punctul că nu acoperă sânii, astfel încât o altă bucată de pânză (heoritti") a fost folosit pentru a le acoperi. La sfârșitul secolului al 19-lea, Daewon-gun a introdus Magoja, un sacou in stil Manchu, în Coreea, care este adesea purtat cu hanbok la această zi. China a fost plin-ocolit și jeogori a fost scurt și strâns în ultima perioadă Joseon. Plenitudine în fusta a fost subliniat în jurul șoldurilor. Mulți s-au purtat lenjerie sub chima, cum ar fi darisokgot, soksokgot, dansokgot, și gojengi pentru a realiza o silueta dorită. Deoarece jeogori a fost atât de scurt a devenit naturale, pentru a expune heorittisauheorimari care a funcționat ca un corset.Pânză albă expuse în cadrul jeogori din imagine este heoritti.
Clasele de sus a purtat hanbok a strâns țesute ramie cârpă sau alte materiale de înaltă calitate ușoare în vreme caldă și de mătăsuri și simplu model restul anului. Oamenii de rând s-au limitat prin lege, precum și resurse pentru bumbac în cel mai bun.Clasele de sus a purtat o varietate de culori, desi culori strălucitoare, în general, au fost purtate de către copii și de fete si culori estompate de varsta mijlocie barbati si femei. Oamenii de rând s-au limitat prin lege la haine de zi cu zi de alb, dar pentru ocazii speciale pe care le purtau nuante de roz pal mat, verde deschis, gri, și cărbune. Formal, atunci când oamenii coreeană a mers în aer liber, au fost obligate să poarte paltoane cunoscut sub numele dedurumagi care ajunge la genunchi.
Familia Imperiala
Imparatul Gojong (1852–1919) – al 26-lea cap al familiei coreene imperial , stră-stră-stră-nepot al regelui Yeongjo Imparatul Sunjong (1874–1926) – al 27-lea cap al familiei imperial coreene Printul Gang (1877–1955) Printul Geon (1909–1991) – a renuntat la titlul imperial si prin casatorie a devenit cetatea japonez in 1947 Printul Wu (1912–1945) Yi Chung (1936–) – moștenitor genealogic de jure al împăratului Gojong Printul Gap (1938–) Printul ereditar Imperial Won (1962–) – proclamat al 30-lea cap al casei regale 1st son (1998–) 2nd son (1999–) Yi Jeong Haewon, Printesa de Coreea (1919–) – proclamata al 30-lea cap al casei regale Household Primul baiat Al 2-lea Baiat Al 3-lea Baiat 1st daughter Printul Seok (1941–) Yi KiHo (1959–) Yi Hong (1976–) Fata 1 (2001-) Yi Jin (1979–) Yi Jeonghun (1980–) Printul Coroanei Uimin (1897–1970) – al 28-lea sef al caei regale Printul Jin (1921–1922) Printul Ereditar Hoeun (1931–2005) — al 29-lea sef al casei regale Printesa Deokhye (1912–1989) Jong Jeonghye
Titluri si stiluri Perioada regatului
Rege (王 왕 wang), cu stilurile Inaltimea sa (殿下 전하 jeonha) sau , incorrect sau comun, Inaltimea sa regala (媽媽 마마 mamaInainte de stilul "jeon ha" erau folosite multe varietati al tilului de rege. Nume nativ, cum ar fi "naratnim" (나랏님) si "Imgeum" (임금) erau utilizate colocvial. Pentru a se referi la fostul rege se folosea Mare Rege Predecesor (先大王 선대왕 seondaewang) ori Mare Rege (大王 대왕 daewang); pentru trimișii străini titlul utilizat era Regele statului (國王 국왕 gugwang); și pentru cele în instanță care avea nevoie să menționezi în afara regelui prezența sa,și, astfel, mai mult o formalitate a fost necesară în abordarea monarh, titlul a fost Rege curent (今上 금상 geum-sang),Suveran (主上 주상 jusang or 上監 상감 sanggam), sau Marele Palat (大殿 대전 daejeon). Stilul a rămas aceeași pentru toate titlurile, cu excepția de regine matroană și regi relativ puțini, care au abdicat, care pur și simplu adresat sau menționate rege fără a utiliza stilul lui. Regina consoarta (王妃 왕비 wangbi), cu situl Inaltimea sa Regala’’(媽媽 마마 mama). Titlul utilizat in limbajul curtii era Palatul Central (中宮殿 중궁전 junggungjeon or 中殿 중전 jungjeon). Reginele Consoarte care a rămas căsătorit cu regele până la moartea lor s-au dat un titlu, în general, constând din două Hanja în față și sufixul cutumiar Regina (王后 왕후 wanghu) in spate. Rege formal (上王 상왕 sangwang), rege care a abdicat voluntary in favoare fiullui sau. Ei au rămas cu influente puternice sau chiar prin anii rămași din viața lor.Stilurile Inaltimea sa ' (殿下 전하 jeonha) sau mai putin frecvent , Inaltimea sa regala (媽媽 마마 mama) Au fost folosite. Regina Vaduva (大妃 대비 daebi, Operatorul tradițional actual al mamei tronul lui, cu stilul de Alteța Sa Regală'(妈妈 마마mama). Regina văduvă exercitat de multe ori o mare influență asupra influența regelui prin regentele lor, care a avut loc atunci când regele era prea tânăr să se pronunțe în nume propriu, sau pur și simplu, prin rolul lor de mama sau chiar o rudă de conducere de sex feminin a monarhului
.* ‘’’Mare Rege Formal’’’(太上王 태상왕 taesangwang), un rege a abdicat a căror renunțării la putere precede pe cel al altui fostul rege. Stilul deMajestății Sale(殿下 전하 jeonha) sau, mai puțin frecvent, dar totusi destul de frecvent, Alteța Sa Regală'(妈妈 마마 m-ma) a fost folosit.* Royal Queen Dowager (王大妃 왕대비 wangdaebi), a former consort preceding the least senior queen dowager or current king's aunt or grandmother, with the style of Her Royal Highness (媽媽 마마 mama).
Marea Regina Vaduva (大王大妃 대왕대비 daewangdaebi), o consoarta senior formala in timpul a 2 regi sau strabunica actualului rege cu stilul Altesa Sa regala (媽媽 마마 mama). Marele Prinț intern (大院君 대원군 daewongun), tatăl unui rege care a fost în măsură să ia tronul însuși ca el nu a făcut parte din generația următoare celei în exercițiu ultima tronului (regii, care sunt onorate la Jongmyo regal Altar trebuie să fie senior generație-înțelept pentru actualul curent pentru a aduce un omagiu acolo). Au existat cazuri când prinții mare acționat în calitate de șef al regenților pentru fiii lor, ultima persoana care să facă acest lucru a fost Heungseon
.* Marele Prințesa consoarta intern (府大夫人 부대부인 budaebuin), mama a unui rege al cărui tată însuși nu a domnit.
Princt intern (府 院 君 부원군buwongun), tatăl reginei consoarta. Printesa Consort Interna (府 夫人 부부인bubuin), mama reginei consoarta. Prince (君 군arma), un fiu născut la meci între rege și o concubina sau un descendent al unui prinț mare. Stilul utilizat esteAlteta Sa Cuplu(아기씨 agissi), înainte de căsătorie și de stilExcelența Sa(大 监 대감daegam) după aceea. Printesa Consort (郡 夫人 군부인gunbuin), a unui prinț consort. Mare Ptint (大君 대군 daegun), un prinț născut la meci oficial dintre regele și regina cu stilul deSa Cuplu Alteța(아기씨 agissi ) înainte de căsătorie și de stilExcelența Sa(大 监 대감daegam) după aceea. Titlul a unui prinț mare nu este moștenit și fiii săi sunt în general denumite în continuare prinți simpla. Mare Printesa Consoarta (府 夫人 부부인bubuin), a unui prinț consort mare. Print regal(元子 원자 wonja), fiul întâiul născut al regelui înainte de a fi investit în mod oficial ca moștenitor aparent, cu stilul de Alteța Sa Regală'(妈妈 마마mama). În general, principi regale au fost fiul care sa născut în primul rând între rege și soția sa oficială, dar au existat excepții în cazul în care titlul de principe regal a fost dat să fiu întâiul născut al regelui printr-o concubina, cazul cel mai notabil a avut loc în domniei lui Regele Sukjong. Printul mosteniroe (王世子 왕세자 wangseja), moștenitorul tronului, cu fiul cel mare al regelui dat prioritate față de frații săi având în vedere faptul că nu au existat probleme majore cu comportamentul său, cu titlul simplificatePrince Succesoare (世子 세자 seja), fiind frecvent utilizat în locul numelui complet cu stilul deAlteței Sale Regale(邸 下 저하jeoha) . Într-un limbaj mai puțin formal, instanța, dar încă oficiale, titlul dePalatul de Est (东宫 동궁 donggung) sauPalatul de primăvară (春宫 춘궁 chungung) și "stilul "Alteța Sa Regală(妈妈 마마mama) a fost folosit intermitent cu" Succesorul Prince ", deși stilul a fost frecvent au scăzut cu mai mulți membri de rang înalt ai familiei regale. Printesa Succesoare (王世子 嫔 왕세자빈wangsaejabin), consoarta moștenitor aparent, sau pur și simplu Printesa Consort Succesoare (世子 嫔 세자빈saejabin), cu stilul de Sa Regală Consort Alteta(마노라 Manorasau마누라 manura). Mai târziu, după cum distincția între "Alteța Sa Regală" și "Alteța Sa Regală Consort" a devenit neclar datorită influenței din clanul Kim Andong, stilulAlteța Sa Regală(妈妈 마마mama), de asemenea, a venit să se aplice consoarta moștenitor aparent. Stilul~ Regală, de asemenea, a ajuns să se aplice principi mare, prinți și prințese, precum și pentru același motiv. Printesa (公主 공주 gongju), fiica meci oficial dintre rege și soția sa oficială, cu stilul ei deCuplu Alteta(아기씨 agissi ) înainte de căsătorie și de Excelența Sa'(자가 Jaga) după aceea. Printesa (翁 主 옹주ongju), fiica regelui și unul dintre concubinele sale, cu stilul ei deCuplu Alteta(아기씨 agissi) înainte de căsătorie și Excelența Sa'(자가 Jaga) după aceea. Fratele Print succesor (王世弟 왕세제 wangseje), fratele mai mic al regelui, care a fost investit în mod oficial ca moștenitor prezumtiv ca regele nu are urmași. Printul Descendentul Succesoar (王 世孙 왕세손wangseson), fiul succesor prinț și consoarta succesorul printesa, și nepotul regelui, cu stilul deÎPS (合 下 합하sa întâm-o).
În timpul Imperiului
Hwangje (皇帝 황제), împăratul, cu stilul de Majestății Sale Imperiale (陛下 폐하pyeha) Hwanghu (皇后 황후), împărăteasa (soție), cu stilul de Maiestatea Sa imperială Hwangtaehu (皇太后 황태후), Împărăteasa văduvă Taehwangtaehu (太 皇太后 태황태후), împărăteasa văduvă, curent împăratului de viață bunica Hwangtaeja (皇太子 황태자), prințul moștenitor al Imperiului, fiul cel mare al împăratului, cu stilul de Alteței Sale Imperiale (殿下 전하jeonha) Hwangtaeja-bi (皇太子 妃 황태자비), printesa coroana (consoarta) a Imperiului, cu stilul ei de Imperial Alteței Chinwang (亲王 친왕), print (imperial), fiul împăratului, cu stilul de Alteței Sale Imperiale Chinwangbi (亲 王妃 친왕비), printesa (imperial) (soție), cu stilul ei de Imperial Alteței Gongju (公主 공주), printesa a Imperiului, fiica împăratului și a împărătesei lui consoarta, cu stilul ei de Imperial Alteței Ongju (翁 主 옹주), printesa a Imperiului, fiica împăratului și unul dintre concubinele sale, cu stilul ei de Imperial Alteței
Trimite mesajÎnapoiNu poți trimite un mesaj fără conținut!Nu este permisă folosirea de cod HTML in mesaje.Mesajul nu a fost trimis din motive de securitate. Va rugam sa ne contactati prin email pe adresa office@sunphoto.roMesajul nu a fost trimis din motive de posibil spam. Va rugam sa ne contactati prin email pe adresa office@sunphoto.roMesajul nu a fost trimis din motive de posibil spam. Ati trimis prea multe mesaje in ultimul timp.A apărut o eroare în timpul trimiterii mesajului. Vă rog încercați din nou.Mesajul a fost trimis.
• × • Like la album :***